Stella Lucente
Home
About
The Book
Methodology
Audio
Download
Book Reviews
interactive-dialog
Contact Us
(800) 257-9877
Home
About
The Book
Methodology
Purchase Books
Testimonials
Contact
Interactive Page - Textbook Dialogue
Chapter Four PDF Format
Unit 1 – Transportation
Your browser does not support the audio element.
Unit 1 –
Chapter 4 - At the Train Station Dialogue
Caterina:
Buon giorno.
Good morning.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Rosa:
Buon giorno. Dove desidera andare?
Good day. Where (do) (you pol.) want to go?
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Caterina:
Vorrei andare a Milano.
(I) would like to go to Milan.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Ho bisogno di un biglietto di sola andata per la Stazione Centrale.
(I) need a one-way ticket for (the) Stazione Centrale.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Rosa:
Per quante persone?
For how many people?
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Caterina:
Solamente uno.
Only one.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Rosa:
Quando vuole partire?
When (do) (you pol.) want to depart?
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Caterina:
Voglio partire oggi, alle due o anche dopo.
(I) want to leave today, at 2:00 (PM) or even later.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Non ho bisogno di un biglietto di ritorno.
(I) don’t need a return ticket.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Rosa
Prima o seconda classe?
First or second class?
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Caterina:
Desidero la prima classe, diretto, per Milano, per favore.
(I) want (the) first class, direct, for Milan, please.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Rosa:
Allora. Un biglietto di prima classe, per Milano.
OK, then. One ticket, for first class, for Milan.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Caterina:
Ho bisogno di pagare un supplimento?
(Do) (I) need to pay an extra fee? (for the direct or rapid train)
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Rosa:
No. È tutto incluso.
No, (It) is all included.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Caterina:
Da quale binario parte il treno? A che ora?
From which track (does) the train leave? At what time?
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Rosa:
Dal binario due. Parte alle tredici e quindici.
From (the) track 2. (It) leaves at 13:15 (hours). (1:15 PM)
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Caterina:
Quanto costa?
How much (does) (it) cost?
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Rosa:
Ventidue euro.
Twenty two euros.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Caterina:
Ecco trenta euro.
Here are thirty euros.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Rosa:
Ecco il resto, otto euro.
Here is the change, eight euros.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Non dimentichi di convalidare il biglietto prima di partire.
Don’t (you pol. command) forget to validate the ticket before departing.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
La macchina obliteratrice è nel sottopassaggio.
The ticket cancelling machine is by the underpass.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Caterina:
Che cos’è una macchina obliteratrice?
What is a "macchina obliteratrice"?
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Rosa:
È una macchina piccola e gialla, sul muro del sottopasso, dove si timbra il biglietto.
(It) is a machine small and yellow, on the wall of the underpass, where one stamps the ticket.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Altrimenti, c’è una multa da pagare sul treno.
Otherwise, there is a fine to pay on the train.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Caterina:
Tante grazie per l’informazione.
Thank you very much for the information.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
Rosa:
Prego.
You're Welcome.
Your browser does not support the audio element.
Your browser does not support the audio element.
What's on our website
*Conversational Italian for Travelers text book in PDF format
*Conversational Italian for Travelers text book in PDF format
*Conversational Italian for Travelers Audio Dialogue Practice Book
*Sample chapters
*Italian Culture Note section updated each month
*Free Italian recipes updated each month
*Genuine Italian Scopa cards for purchase
*Wood veneer keep sake postcards and invitations for purchase
Mobilize
your Website
View Site in Mobile
|
Classic
Share by: